Nuevo Website permitirá enviar mensajes a nuestros amigos después del rapto

Escrito por entreCristianos
domingo, 15 de junio de 2008
rapto.jpgComo cristianos creemos que un día seremos arrebatados al cielo cuando ocurra el rapto descrito en la Biblia.  Ahora sale a luz un nuevo servicio por internet en la cual podremos enviar un correo electrónico a nuestros seres queridos que se hayan quedado en la tierra de alertarles del evento apocalíptico que ha ocurrido.
Quienes se suscriban a YouveBeenLeftBehind.com (que significa HasSidoDejadoAtrás.com) podrán enviar enviar correos hasta a 62 personas seis días después de haber desaparecido de la tierra por el rapto. E

El sitio web, administrado por Mark Heard junto a otros 4 cristianos, enviará los correos electrónicos cuando al menos 3 de estas personas dejen de entrar en el sistema durante 6 días consecutivos. A pesar de lo friki que pueda parecer esta web, en realidad su propósito es evangelístico, pues al estar dentro de este sitio se lee claramente en inglés la frase “Has sido dejado atrás te da la última oportunidad de alcanzar a tus familiares y amigos”.

Como se sabe el Rapto es el evento que ocurrirá al comienzo del Fín del Mundo, también llamado Armageddon. En ese momento, los creyentes serán arrebatados al cielo y aquellos que no hayan aceptado a Jesús como su Señor y Salvador serán dejados atrás para sufrir los siete años de tribulación en un mundo globalizado donde gobernará el Anticristo.

Además del sistema de envío de correos electrónicos en el sitio se pueden almacenar documentos personales que pueden llegar a los 150 megabytes de espacio, los  cuales serán enviados a las 12 personas que indiquen los usuarios, una vez ocurra el rapto.  Esta opción está encriptada y podría enviar información muy confidencial como datos bancarios, información de seguros, e incluso poderes legales para ser usados por quienes lo reciban.

Según indica el portal en internet como no habrán testigos presenciales vivos, las cortes tendrán siete años para decidir la validez de la documentación que será el tiempo máximo que durará el Anticristo gobernando

Sin embargo el servicio no es gratuito ya que hay que pagar unos 40US$ anuales, los cuales irán disminuyendo en la medida que se suscriban mas personas.  En la actualidad ya han muchos suscritos.

Anuncios

24 Comentarios

  1. LARGUE LA DROGA, TODAVÌA ESTÀ A TIEMPO, ESTÀ PEOR QUE BENNY HINN, mientras tanto yo le voy a seguir mandando mails a los gnomos peruanos visitantes del planeta de MI PEQUEÑO PONY que anidan en mi inodoro JAJAJAJA!!!!!!!!

  2. El arrojado y valiente Alexis malaguer, buscando el proveedor celestial para entrar a _De Remate.com Responder

    JAJAJJA!!!!un nuevo delirio del $atrapa$tor , seguramente me lo va a reprochar cuando llegue al cielo a mandar mails, ¿qué proveedor tienen allá?

  3. NO PUEDO CREER QUE HAGAN ESTO… HACERSE DINERO DE UNA MANERA TAN ABSURDA
    EN LUGAR DE ALERTAR A LA GENTE AHORA QUE ES TIEMPO ANTES DE QUE CRISTO VENGA Y NO DESPUES DEL RAPTO!!!

    ESTO ES COSA SERIA NO SE PUEDE ESTAR JUGANDO CON ESTO COMO MANDARSE MENSAJITOS Y ESTAR SUSCRITO A UNA PAGINA QUE SE LLAME HAS SIDO DEJADO ATRAS POR FAVOR HASTA ESCALOFRIOS ME DA, SI TU MISMO YA LO ESTAS DECLARANDO!!!!

    GENTE QUE LEA ESTO POR FAVOR ARREPENTAMONOS DE NUESTROS PECADOS ANTES DE QUE VENGA EL SEÑOR PARA QUE NOS ENCUENTRE PREPARADOS… AHORA ES EL TIEMPO… ¡¡¡¡A H O R A!!!!

  4. Yeni: Mirà, yo soy agnòstico, pero en alguna ocasiòn servì en una iglesia evangèlica cuando tenìa 22 años, ahora tengo treinta, investigando me dì cuenta de la inexistencia de Jesucristo y los paralelos que los dichos atribuìdos a èl guardaban para con los enunciados de Apolonio de Tiana , te recomiendo que dejes a un lado el fanatismo , te puede arruinar la vida, la operatoria de las sectas consiste en privarte de conciencia propia para remlodearte segùn su usanza y propòsitos, PARA QUE LO PIENSES …Leè SIMÒN: ÒPERA MAGNA DE CONDE TORRENS

  5. Malaguer

    No te pases, ese tal Apolonio lo conociste en uno de los falsos especiales de Natgeo.

    Tu problema es que serviste en una iglesia evangélica en lugar de recibir a Jesús como Señor de tu vida.

    No has entendido el propósito por el cual vino Jesús, el vino para morir por tus pecados.

    Jesús no vino para dar reglas morales, vino para dar su vida.

    Recíbelo en tu corazón pues veo que no pudes sacarlo de tu mente.

    El Cibepastor

  6. Alexis

    Porque no miras un poco la vida de tu querido Apolonio.

    Vivio entre el 16 DC y el 97 DC, así que fue 20 años menor que Jesús.

    Es decir tenía 10 años cuando Jesús empezó a predicar y 13 cuando Jesús murió

    Por fechas es totalmente inconsistente que Jesús haya aprendido de él.

    Vivió en la zona de Capadocia (la zona central de Asia), en tanto que Jesús, a excepción del tiempo de su infancia que vivió en Egipto, vivió toda su vida en Israel.

    No se cruzaron en su vida.

    De él se dice esto:

    Al parecer, el descrédito otorgado a él fue causado por sus mismos discípulos que, queriendo realzar el mérito de su maestro, le han presentado como un impostor atribuyéndole milagros y profecías que le colocan a la altura de los embaucadores vulgares.

    Por poca cosa te has alejado de Jesús.

    Las tonterías que dices de Apolonio se caen por su propio peso.

    Lo más probable es que tu Apolonio haya aprendido de las enseñanzas de Jesús y las haya tomado como suyas propias.

    Por cierto que sus enseñanzas y estilo de vida fueron muy diferentes.

    Quizás escriba acerca del gran fraude de Apolonio de Tiana

    El Ciberpastor

  7. Alexis

    Aquí te envío una frase de Apolonio para que veas que su enseñanza era totalmente contraria a la de Jesús:

    “No hay muerte de nadie, sino sólo en apariencia, así como no hay nacimiento de ninguno, salvo en lo exterior. El cambio de ser a devenir parece ser nacimiento. El cambio de devenir a ser, parece ser muerte, mas en realidad ninguno realmente nace, así como ninguno realmente muere. Es simplemente el hacerse visible y luego invisible; la primera por la densidad de la materia, y la última por la sutileza del Ser, Ser que es siempre el mismo, siendo su único cambio el movimiento y el reposo.”

    Apolonio de Tiana

    Fuente: Filosofía Tradicional

    Jesús enseñó en Juan 3 que el hombre debía nacer de nuevo, del espíritu no de la carne.

    Es decir un nuevo nacimiento interior.

    Pero aquí Apolonio dice que eso no existe pues solo existe el nacimiento exterior.

    ¿A quien tratas de engañar diciendo que Jesús enseñó lo mismo que él?

    Tu necesitas hacer lo que dice Jesús, nacer de nuevo.

    El Ciberpastor

  8. Ciberpastor: No se me enoje, hombre, si quiere discutir siempre estoy abierto a los debates , mucho màs en ese campo , sin embargo si bien lo que ud dice es cierto, mencione que al morir el filòsofo su espìritu se apersonò a uno de los discìpulos , tal cual narran las crònicas evangèlicas con la ùnica excepciòn de que la resurrecciòn de Jesùs segùn las escrituras fuè fìsica , no espiritual , le voy a mandar un link en formato PDF de un libro que seguramente podrà interesarle y argumentarà a los ojos de la historia la inexistencia de CRisto, saludos desde Argentina

  9. conozca la verdad sobre Saulo/Pablo y el mito cristiano, Enjoy!

  10. Un detalle màs, y digno de ,menciòn es que los dichos Atribuìdos a CRisto concuerdan con los de Algunos filòsofos paganos, màs aùn , el origen ìntegro del catolicismo se debe al sincretismo filo-religioso, en su libro “Ciudad de Dios” san Agustìn de Hipona expone la teologìa milenial ( la cual al principio apoyò) como metafòrica , de esta forma “La Nueva Jerusalèn” y la tan mentada Parusìa serìan solo alientos ante la tribulaciòn padecida por los primeros cristianos “IN HOMO CRISTUS VIA EST QUO HIMMUS IN DEO CRISTUS PATRIA EST QUO IMMUS” lo cual el protestantismo , basado en la exègesis traducirìa literalmente distintivamente del romanismo que anatemiza el milenialismo basandose ùnicamente en la paràdosis ( tradiciòn ) exceptuando las escrituras , que pasan a un segundo plano , vamos pruebe que CRisto existiò…no va a poder

  11. Alexis

    No me molesto, es más me caes bien.

    Y si agradeceré recibir tu libro.

    En cuanto a la demostración de que Cristo existió, la demostración que se hace es por medio de la historia y los documentos que tratan de la vida de Jesús.

    Te recomiendo el libro Evidencias que exigen un veredicto de Josh McDowell, es un libro escrito como si fuera una tesis universitaria, bien documentado y con bastante bibliografía.

    Ahí puedes encontrar las pruebas que buscas.

    No vas a poder con el peso de las evidencias.

    Que Dios te siga bendiciendo

    El Ciberpastor

  12. Bien, yo una vez màs , esta vez , le demostrarè de una forma algo màs acadèmica la inexistencia del carácter compuesto Jesucristo a los ojos de la historia la cual como digo siempre es una sola y no puede modificarse , para empezar podemos introducirnos en el apoteótico mundo de la interpretación escritural , el cual ha sido tergiversado por los romanos, a diferencia de Conde Torrens, yo sostengo que el Cristianismo si data del siglo I y su creador fuè ni màs ni menos que San Pablo , la doctrina militarista que este enseñò a los partidarios de la naciente religión que se opondría a los césares hasta paradigmàticamente ser reconvertida a neo-paganista no enseñaba en sus orìgenes la doctrina de la inmortalidad del alma ( Hebreo=Neppesh , griego=Psique ) y el sentido en el cual este vocablo se emplea para designar un objeto o cosa vivente a semejanza de los antiguos cultos sirio-babilònicos , veamos algunos ejemplos:
    A la luz del Nuevo Diccionario Ilustrado de la Biblia, Nelson, Wilton M., (Nashville, TN: Editorial Caribe) 2000, c1998. La nefesh (alma en hebreo) no es algo distinto del cuerpo que baja al SEOL, sino el ser humano total (Sal 16.10; 30.3). A los habitantes del Seol no se les llama «almas» ni espíritus, sino «muertos» (refaim en Sal 88.10; metim en Is 26.14, 19)… Psyje griego (como nefesh) significa a veces «ser viviente», y puede referirse a un animal (Ap 16.3, «ser vivo») o a una persona (Ro 13.1, «persona»; cf. la forma plural en Hch 7.14; 27.37). Con el pronombre posesivo, psyje puede significar también «yo mismo» (Mt 12.18; Jn 12.27, «mi alma»).Sería muy aventurado interpretar 1 Ts 5.23 como una enseñanza de la tricotomía griega (cf. Heb 4.12); es más bien una manera de subrayar la totalidad de la persona («todo vuestro ser») como objeto de la santificación (cf. Dt 6.4; Mc 12.30). A la luz del diccionario bíblico adventista: Cuando se usa en este sentido, nefesh no es una parte de la persona; es la persona y, en muchos casos, se traduce como “persona” (Gn. 14:21; Ex. 16:16; Lv. 11:43, 44; Dt. 10:22; etc; cf Sal. 3:2, literalmente “de mi nefesh “) o alguna forma que incluya la idea de “sí mismo” (Job 32:2; Is. 46:2; Jer. 37:9; etc.). Por otro lado, expresiones como “mi alma”, “tu alma”, “su alma”, etc., generalmente son formas de los pronombres “yo”, “mi”, “tú”, etc. (Gn. 12:13; Lv. 16:29, 31; Jos. 23:11, 14; Sal. 25:20; Jer. 20:13; etc.)… En el NT el uso de la palabra griega psuje es similar al de nefesh en el AT: es tanto la vida animal como la vida humana (Ap. 16:3). En la RVR se ha traducido 32 veces sencillamente por “vida” o “vidas” (Mt. 6:25; 16:25; Lc. 12:22, 23; etc.). En algunos casos se la usa para indicar “personas” (Hch. 2:41, 42; 7:14; Ro. 2:9; 1 P. 3:20; etc.). En otros casos se refiere a las emociones (Mr. 14:34; Lc. 2:35), a la mente (Hch. 14:2, 22; Fil. 1:27) o al corazón (Ef. 6:6). En otras palabras la definición más concreta de alma es vida, o ser vivo. Alma es el ser humano en su totalidad aunque también se refiere a las emociones.

    Observemos: A la luz del Nuevo Diccionario Ilustrado de la Biblia, Nelson, Wilton M., (Nashville, TN: Editorial Caribe) 2000, c1998.

    ALMA Término que en el Antiguo Testamento es traducción común del sustantivo hebreo nefesh, que a su vez se deriva del verbo nafash (respirar, rehacerse). Aparece unas 755 veces en el Antiguo Testamento con significados muy variados.

    Tal vez el sentido original de nefesh haya sido «garganta» (canal de la respiración) o «cuello», como el acadio napishtu, pues este sentido se conserva en el Antiguo Testamento en textos como Sal 69.1 y Jon 2.7. De allí viene el sentido de «soplo» de vida (ESPÍRITU), como en Job 41.21 («aliento», RV). Así, en hebreo, morir se expresa muchas veces por «exhalar la nefesh» (Jer 15.9, BJ). Puesto que la respiración es señal de vida, el alma («soplo») se considera como el principio de la vida (Gn 35.18).

    Además, «hacer volver la nefesh» significa hacer revivir (1 R 17.21s); salvar la nefesh de una persona es salvar su vida (Sal 72.13s). La nefesh («vida») de la carne está en la SANGRE (Lv 17.11). En un sentido más amplio, nefesh puede definir a un ser vivo en la totalidad de su existencia, sea animal (Gn 1.20, 21, 24; «seres») o ser humano (Éx 1.5; «personas»)…

    En el Nuevo Testamento «alma» es la traducción común del griego psyje que a su vez deriva del verbo psyjo («soplar»), y aparece más o menos cien veces. Psyje (como nefesh) significa a veces «ser viviente», y puede referirse a un animal (Ap 16.3, «ser vivo») o a una persona (Ro 13.1, «persona»; cf. la forma plural en Hch 7.14; 27.37).

    Con el pronombre posesivo, psyje puede significar también «yo mismo» (Mt 12.18; Jn 12.27, «mi alma»).

    A la luz del diccionario bíblico adventista: Alma (heb. generalmente nefesh, “aliento”, “persona”, “vida”, “emociones”, “apetitos” [del verbo nâfash, “respirar”];gr.psuje, “aliento”, “vida”, “principio de vida”, “criatura viviente”, “persona”, “sentimientos”, “afectos”). Los términos así traducidos tienen diversos significados. La primera vez que aparece (Gn. 2:7), nefesh designa al hombre, quien llegó a la existencia cuando la divina chispa de vida tocó y animó su cuerpo físico formado del polvo de la tierra.

    En forma similar, una nueva alma llega a existir cada vez que nace un niño; cada “alma” llega a ser una nueva unidad de vida, singularmente diferente y separada de todas las otras formas similares…
    En el NT el uso de la palabra griega psuje es similar al de nefesh en el AT: es tanto la vida animal como la vida humana (Ap. 16:3). En la RVR se ha traducido 32 veces sencillamente por “vida” o “vidas” (Mt. 6:25; 16:25; Lc. 12:22, 23; etc.).

    En algunos casos se la usa para indicar “personas” (Hch. 2:41, 42; 7:14; Ro. 2:9; 1 P. 3:20; etc.). En otros casos se refiere a las emociones (Mr. 14:34; Lc. 2:35), a la mente (Hch. 14:2, 22; Fil. 1:27) o al corazón (Ef. 6:6).

    Nuevamente recalcamos que de la lectura de ambos diccionarios se desprende que el significado que más se aproxima al término alma es vida o ser vivo en su totalidad, nunca se concibe al alma como un algo que esta dentro del hombre sino al mismo hombre en su integridad.

    Observemos algo más:

    • Salmos 25:20 Guarda mi alma, y líbrame; No sea yo avergonzado, porque en ti confié.

    Nótese que en este versículo se puede sustituir la palabra alma por vida. En lugar de decir Guarda mi alma se podría traducir Guarda mi vida. Lo mismo sucede con el siguiente versículo:

    • Salmos 34:22 Jehová redime el alma de sus siervos, Y no serán condenados cuantos en él confían.

    También en este caso podríamos traducir correctamente la frase Jehová redime el alma de sus siervos por Jehová redime la vida de sus siervosy realmente podríamos hacer lo mismo en una gran cantidad de textos bíblicos más. Ahora comprobemos la veracidad de nuestro segundo postulado a la luz de los dos diccionarios:

    EL ALMA NO ES INMORTAL A la luz del Nuevo Diccionario Ilustrado de la Biblia, Nelson, Wilton M., (Nashville, TN: Editorial Caribe) 2000, c1998.

    En contraste con el pensamiento filosófico griego (p. ej., Platón), es notable que el Antiguo Testamento jamás habla de la inmortalidad del alma. Al contrario, se dice que la nefesh muere (Nm 23.10; Jue 16.30, donde nefesh se traduce «yo») A la luz del diccionario bíblico adventista:

    En Nm. 31:19 se dice que el nefesh (traducido “persona”) puede ser muerto, y en Jue. 16:30 (traducido “yo”) el nefesh muere.

    Querido lector, no existe necesidad de agregar un comentario adicional a lo que acabas de leer. Es un hecho que ambos diccionarios reconocen que en la Biblia no se enseña que el alma sea inmortal. Las sagradas escrituras son muy claras tanto en el nuevo como en el viejo testamento cuando se hace referencia a la condición mortal del alma. Comprobémoslo:

    • Ezequiel 18:4,20 He aquí que todas las almas son mías; como el alma del padre, así el alma del hijo es mía; el alma que pecare, esa morirá… El alma que pecare, esa morirá; el hijo no llevará el pecado del padre, ni el padre llevará el pecado del hijo; la justicia del justo será sobre él, y la impiedad del impío será sobre él.

    •Mateo 10:28 Y no temáis a los que matan el cuerpo, mas el alma no pueden matar; temed más bien a aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno.

    La normativa de interpretación (antes de que al catolicismo romanizador se hiciera con la victoria en el apogeo constantiniano ) era bastante diferente, si tomamos como referencia el texto lucano de Hech 14: 2 el original en griego refiere: “EPEGELRO KAL KAKO HO PSICHE” en relaciòn a que el demonio ganarìa sus “mentes” o “Almas” , uno de los pasajes de donde la reformulada cristiandad tomarìa el concepto alma como neo-logismo abstraccionista estarìa basado en 2Cor 5:1 pasaje en el cual erróneamente la versión “King James” y Casiodoro de Reina traducen :”Una vez desecho este mi cuerpo, tenemos una morado eterna , en los cielos”. Sin embargo los copistas modernos ya no interpretan “EPIGELOS” como “Cuerpo” sino como algo similar a una morada, tabernáculo, aludiendo Saulo/Paulo a la posible desaparición del cristianismo original a manos de Roma y sus soldados .
    Cuando se llevò a cabo el Concilio de Calcedonia en 451 D.C , el canon 11 del mismo anatemizò de la manera màs abyecta otras interpretaciones diferentes a las de la mayorìa vencedora , como por ejemplo Arrio, Eutiques, Orìgenes , Apolinar y Nestorio ( entre otros ).
    El concepto de “Trinidad” estarìa tomado del sincretismo griego , dado que es un vocablo que la Escritura no menciona , el mèdico /TEòlogo Miguel Server en su tratado “DE TRINITARIS ERRORIBUS” denostaba la intertpretaciòn trinitarista lo cual provocò la ira del reformista Juan Calvino , quien lo entregò a la inquisición , en el proceso que se le iniciò por “herejía” los libertinos tratarìan de salvarlo de la hoguera , aunque la sentencia terminò por favorecer a CAlvino y el 27 del Octubre de 1553 morirìa en la hoguera , a consecuencia de sus ideas consideradas radicales por catòlicos y protestantes.
    Otro hecho que demuestra la inexistencia de Cristo , amèn del expuesto paradigma semàntico en normas de interpretación de una singular fàbula llamada Biblia es la imposición por la fuerza de la exaltaciòn del nombre de Marìa , ya en plena vigencia del ejercicio libre de culto , en el siglo V los padres de la naciente secta desempolvaron un antiguo documento al parecer escrito en Lidia mediando el siglo II y atribuìdo a Melitòn ( obispo de Sardes) llamado “Transitus Mariae” el cual menciona entre otros òrdenes que los apòstoles de Cristo presenciaron la resurrección de Marìa y su posterior asunciòn , (CAPS XI-XIII) lo cual contrapone al Nuevo Testamento que menciona el martirio de los apostòlico en el marco en el que el seudo-melitòn sitùa el milagro de la “asunciòn” de la “diosa” .
    El secreto radica en que la iglesia conocìa muy bien que ellos conjuntamente con los primeros màrtires habìan fabricado el mito cristiano con el apòcope de “Simòn” en los evangelios ya escritos y retocados por Roma, la escasa verosimilitud que el Nuevo Testamento propone a la luz de la Historia està clara en este hecho controvertido, si el “transitus Mariae” es un evangelio apòcrifo, ¿CÒMO ES QUE PARA LA IGLESIA CATÒLICA SE DEBE INTERPRETAR QUE MARÌA ES MEDIADORA SIENDO ESTA IDEA INSPIRADA POR UN DOCUMENTO SIN VALOR? .
    La respuesta …es fácil , y a la historia misma nos remontamos , es a la interpretación original de los textos que uno de los precursores de la orden benedictina dà significativamente a los textos sagrados, en su manifiesto “DE TEMPLO SALOMONIS LIBER” , una singular interpretación acerca de los libros de Reyes y Crònicas, tambièn conocidos como Paralipòmenos, sobre este particular tambièn hicieron sus interpretaciones relativistas Rabano mauro ( Maguncia ,776, Vinicellum,856) y Wallafrid Strabòn (Suabia,808-849), todo esto como consecuencia de la expansión monacal apoyada por Carlomagno y Ludovico , ideólogos del Cristianismo moderno, aunque cueste creerlo, Beda fuè el primero en llamar a los britànicos “GENS ANGLORUM “( gente inglesa), ASÌ se fuè edificando la sociedad occidental , bajo los mandamientos de un modelo humano extraìdo de la imaginación de Saulo/Pablo y reformulado por los Romanos…

  13. Esto que le posteè , conjuntamente con el libro espero que sean pruebas suficientes como para demostrarle mi teorìa , jejeje ganè yo!, Saludos desde argentina, la tierra de la guerra eterna entre zurdos y derechos, muera el chavismo!!!

  14. Alexis

    Parece que no has entendido la esencia del hombre.

    El hombre es un ser trino como dice 1 Tesalonisenses 5:23

    El hombre consta de un espíritu, un alma y un cuerpo.

    El alma que tu citas como psique y nepesh es la parte intelectual del hombre, también se habla de ella como mente o entendimiento.

    El espíritu es la parte central del hombre, no el alma.

    El cuerpo es la parte física o externa.

    Cuando definas esto seguiré explicándote

    El Ciberpastor

  15. Pero,Espìritu , alma y cuerpo son fusiones de un ser ìntegro, no separado, entonces no hay dicha trinidad, a ver, explìqueme el asunto de la trinitizaciòn y le darè la razòn

  16. I TES 5:23 dice el original: “Neuma kai ho Psiche, kai ho soma” , nota: En algunos pasajes neuma y soma son los mismo y se traducen igual=cuerpo , lèanse las cartas de Pedro.

  17. Alexis

    El hombre es un ser trino pero a la vez es un todo lo separamos por cuestión de estudio.

    Nueuma = Espíritu

    Psique = Alma

    Soma = Cuerpo

    Los tres se conectan con tres reinos

    El espíritu con el reino espiritual

    El alma con el mundo mental

    El cuerpo con el mundo material

    La palabra muerte significa separación no cese de la vida.

    La muerte física es cuando el espíritu y el alma se separan del cuerpo

    Santiago 2:26 es bien significativo

    “Porque como el cuerpo sin espíritu está muerto, así también la fe sin obras está muerta.”

    En ese verso se ve la diferencia.

    En Filipenses se ve más de esto

    El Ciberpastor

  18. Perdòn por mi retraso en contestar, pero debe reconocer que hasta los mismos teòlogos cristianos ( sobre todo los de la corriente millenarista ) reconocen que tal trinidad en el hombre es falsa, bienm veamos en Santiago 2:26 a que se aplica SOMA, PSICHE y NEUMA:
    “Hosper gar Ho Soma Choris Neuma Nekros Elmi Houtos Kai Ho Pistis choris Ergon Nekros Elmi” la palabra Nekros designa muerte en el original en cuanto a la cuestiòn del espìritu , es una palabra que parece sugerir o estar empleada como cualidad de “Psiche” o sea “voluntad” En un mismo Espìritu” o Dios insuflò su Espìritu ( aliento de vida ) ejejeje, discutame ahora…

  19. Alexis

    Los que los cristianos herejes son los que defienden que no existe la trinidad y es una proporción muy, pero muy pequeña.

    Como tu dices parece, pero las cosas que parecen no son las reales.

    En Santiago 2:26 lo único que dice es que el cuerpo (soma) sin espíritu (neuma) está muerto.

    No usa alma, que es psique.

    El espíritu y el alma son 2 cosas diferentes.

    No has demostrado nada.

    En realidad esta vez no se que has querido decir.

    En mi blog http://pentecostalconservador.blogspot.com hago un miniestudio del espíritu, alma y cuerpo, quizás quieras verlo.

    Creo que es la parte 1 o 2 de la enseñanza “Como ser dirigido por el Espíritu Santo.”

    Que Dios te siga bendiciendo

    El Ciberpastor

  20. El arrojado y apuesto Alexis Malaguer, incinerando las carpas K del congreso con un lanzallamas Responder

    Ciberpastor: EStuve leyendo su blog en la entrada que posteò para que le hiciera una revisiòn , mi opiniòn es que cada rama protestante le dà una interpretaciòn diferente a las escrituras , los cristianos unitarios afianzan con evidencias las normas de interpretaciòn sobre las cuales hice un extenso comentario, aunque como usted bien dice no todo es lo que parece, en 2Cor 5:1 Pablo refiere al hecho de la existencia de un ànima no inteligible diciendo que una vez destruìdo nuestro cuerpo tenemos morada eterna en los cielos , aunque quizàs leyendo el original haya concepttualizaciones que lleven a otras formas de interpretar el pasaje paulino .Sobre lo cual usted està en lo cierto.
    Sin embargo si se hace una revisiòn acerca del modo en que se emplea “NEPPESH” en el antiguo testamento creo que queda bien claro cual es el uso màs frecuente para el tèrmino “ALma” , en ningùn pasaje se4 puede traducir la palabra “SEOL” (tumba) como “Infierno” , Seol parece provenir del sirìlico SIUL (lugar no visto) los autores de los libros profèticos en las escrituras habreas indican que hasta los justos conoceràn el “SEOL” , ahora pregunto yo ¿Què es lo que realmente quieren decir?

  21. El arrojado y apuesto Alexis Malaguer, incinerando las carpas K del congreso con un lanzallamas Responder

    La palabra “alma” en el Antiguo Testamento
    Por Herber F. Peacock

    Este estudio muestra con meridiana claridad la riqueza de significados que pueden encerrarse en un solo término (en este caso, en la palabra hebrea que suele traducirse por “alma”). Puesto que el artículo fue escrito originalmente en inglés, el traductor ha hecho el necesario trabajo de adaptación utilizando algunas de las abundantes versiones de la Biblia al castellano con las que contamos en la actualidad.

    La palabra hebrea que las traducciones literales generalmente traducen por “alma” se encuentra más de 750 veces en el Antiguo Testamento. Pero solo en contadas ocasiones “alma” traduce de manera correcta el significado del texto hebreo. Con frecuencia, la palabra tiene significados tales como “garganta”, “cuello”, “deseo”, “ser interior”, “vida”, “persona” y, a veces, se usa en forma similar a como nosotros usamos los pronombres personales.

    En un artículo como el presente, es imposible decir exactamente cómo debe traducirse cada pasaje en cada idioma, pero puede resultar provechoso ofrecer algunos ejemplos de los diferentes usos de la palabra.

    En todos los pasajes compararemos algunas de las siguientes versiones: Reina-Valera, revisión de 1960 (RVR), Dios Habla Hoy (DHH), Versión Moderna (VM), Biblia de Jerusalén (BJ), El Libro del Pueblo de Dios (LPD) o la Nueva Biblia Española (NBE).

    1. Empezaremos con algunos pasajes en los que la palabra que se traduce por “alma” (nephesh, en hebreo) significa, en realidad, “garganta”. Véase, por ejemplo, Proverbios 25.25:

    RVR: Como el agua fría al alma sedienta
    VM: Como agua fresca al alma sedienta
    DHH: Como agua fresca en garganta sedienta

    En este y otros pasajes donde el tema sobresaliente tiene que ver con algo para comer o beber, la palabra claramente se refiere a la garganta. Por extensión, también podría entenderse que la palabra hace referencia a una “persona sedienta”. El mismo tipo de significado lo encontramos en Isaías 29.8:

    RVR: su estómago está vacío
    VM: está vacía su alma
    DHH: con el estómago vacío

    En Isaías 5.14 encontramos el mismo tipo de significado, pero aquí hay una personificación de la muerte:

    RVR: ensanchó su interior el Seol
    LPD: el Abismo dilata su garganta
    BJ: ensanchó el Šeol su seno

    El significado principal de la palabra es “garganta”. Esto se demuestra por el hecho de que, en la siguiente línea, la palabra paralela es “boca”. La palabra traducida por “Seol”, “Abismo” o ” Šeol” se refiere al mundo de los muertos.

    La muerte se presenta como un gigante que abre su boca para engullir a las personas que mueren. En algunas traducciones no será posible mantener la figura de que la muerte es un gigante que abre su boca y su garganta. Puede ser necesario usar un giro, como “el mundo de los muertos tiene un apetito insaciable”, o “la muerte está dispuesta a llevarse grandes multitudes de personas”.

    2. La palabra nephesh también se usa en una forma ligeramente distinta; en ella, “garganta” se refiere a la parte del cuerpo que respira, y no a la que necesita algo de comer o beber. En tales casos, la palabra casi tiene el significado de “aliento”. Véase Job 11.20:

    RVR: su esperanza será dar su último suspiro
    VM: su esperanza será como la expiración de su alma
    NBE: su esperanza es un soplo

    Y nótese el uso que se le da en Génesis 35.18:

    RVR: al salírsele el alma
    BJ: al exhalar el alma
    LPD: Con su último aliento

    3. La palabra también significa “cuello”, o sea, la parte externa que cubre la garganta. Véase Jeremías 4.10:

    RVR: la espada ha venido hasta el alma
    LPD: estamos con la espada a la garganta
    DHH: lo que tienen es un cuchillo en el cuello

    Nótense pasajes como Salmo 69.1, en los que es muy claro que el significado de la palabra es “cuello”:

    RVR: las aguas han entrado hasta el alma
    BJ: las aguas me llegan hasta el cuello
    NBE: me llega el agua hasta el cuello

    También en el Salmo 105.18 aparece la palabra nephesh, pero la referencia a los hierros y la mención de las pies, en el renglón anterior, indican con claridad que la palabra significa “cuello”:

    VM: su persona fue puesta en hierros
    LPD: el hierro oprimió su garganta
    NBE: le metieron el cuello en la argolla

    Por consiguiente, la palabra claramente alude a una parte del cuerpo y es, en cierto sentido, un símbolo del ser humano que padece alguna necesidad o que está en peligro. La garganta o el cuello casi son símbolos del hambre, de la sed, del aliento y de la persona misma expuesta a algún peligro.

    4. La palabra nephesh puede tener también el sentido de “necesidad” o “deseo”. En pasajes como Deuteronomio 14.26, donde lo deseado es algo para comer o beber, no es descabellado pensar que la garganta es aquella parte del cuerpo que desea.

    RVR: cualquier cosa que tú deseares
    VM: cualquier cosa que pidiere tu alma
    NBE: todo lo que te pida tu apetito

    Pero la misma palabra se usa aun cuando el objeto deseado es otra cosa. En tales casos, es obvio que la garganta no es el centro de atención. Más bien, la palabra nephesh hace referencia a los deseos íntimos en general. Casi puede pensarse que es la codicia la que desea. Véase Proverbios 21.10:

    RVR: el alma del impío desea el mal
    VM: El alma del inicuo suspira por la maldad
    DHH: El malvado solo piensa en hacer el mal

    Nótese que la DHH no tradujo nephesh como si se tratara de algún órgano, sino que reconoce que el acto de desear es característico del ser humano como un todo, y no función de uno de sus órganos.

    Aun en muchos pasajes donde el objeto deseado es Dios, no es alguna parte del cuerpo humano la que busca o anhela a Dios. En estos casos, se usa la palabra nephesh para expresar el deseo del ser humano; es el ser completo el que anhela a Dios. Véase Salmo 42.1:

    RVR: Así clama por ti, oh Dios, el alma mía
    LPD: así mi alma suspira por ti, mi Dios
    DHH: así, Dios mío, te busco [yo] a ti

    5. La palabra también se usa para simbolizar el centro de los sentimientos humanos, o lo que podríamos llamar su estado mental. No se trata del “alma” como alguna parte del ser humano. Más bien, la idea central es que el ser humano como un todo es el que siente. Nótese la traducción que hacen RVR y VM de Éxodo 23.9, y también el hecho de que la VM usa “corazón” como equivalente castellano que indica que el ser humano es un ser sensible:

    RVR: Vosotros sabéis cómo es el alma del extranjero
    VM: vosotros sabéis lo que es el corazón del extranjero
    DHH: y ya saben lo que es vivir en otro país

    Se considera que el “alma” es el centro de todo tipo de sentimientos, incluyendo el odio y la aflicción. Véase 2 Samuel 5.8:

    RVR: aborrecidos del alma de David
    VM: aborrecidos del alma de David
    BJ: David los aborrece

    El lector notará que BJ cambia el enfoque y traduce la idea sin utilizar palabras para referirse a alguna parte interna del ser humano. El hombre como un todo está involucrado en el sentimiento. Lo mismo sucede en otros pasajes, como Jeremías 13.17:

    RVR: llorará mi alma
    VM: mi alma llorará
    DHH: lloraré

    6. También existen muchos pasajes en los que la palabra “alma” solo puede referirse a la vida misma. Por ejemplo, nótese cómo DHH traduce el Salmo 30.3:

    RVR: hiciste subir mi alma del Seol
    VM: hiciste subir del sepulcro mi alma
    DHH: me salvaste de la muerte

    Si se lee todo el versículo, se nota claramente que el significado debe ser que la persona fue revivida, pues Dios la rescató de la morada de los muertos.
    La palabra nephesh también se usa con respecto a la vida animal. En estos casos es obvio que no se trata del “alma”, en el sentido común de la palabra, sino que se refiere a la vida misma. Esto es notorio en las siguientes tres traducciones de Proverbios 7.23:

    RVR: no sabe que es contra su vida
    VM: sin saber que fue tendida contra su vida
    DHH: sin saber que esto le va a costar la vida

    También en otros pasajes, como Deuteronomio 12.23, resulta evidente que debemos entender la palabra nephesh en este sentido de vida, como lo hacen las siguientes tres traducciones:

    RVR: porque la sangre es la vida
    VM: porque la sangre es la vida
    DHH: porque la sangre es la vida

    7. Es evidente, en algunos pasajes del Antiguo Testamento, que “alma” o “vida” no es algo que el ser humano posee. La idea que estos textos quieren transmitir es que el ser humano es vida, es un ser viviente. Esto significa que, en estas ocasiones, la palabra nephesh debe traducirse como “persona” o “ser”. Esto es claro en textos como Génesis 2.7:

    RVR: fue el hombre un ser viviente
    VM: el hombre vino a ser un alma viviente
    NBE: el hombre se convirtió en un ser vivo

    En Levítico 17.10 encontramos un uso similar de la palabra, por lo que debe usarse algún sinónimo de “persona” si deseamos que la traducción sea inteligible:

    RVR: pondré mi rostro contra la persona
    VM: pondré mi rostro contra aquella persona
    DHH: Yo estaré en contra de todo israelita o extranjero

    Nótese que la DHH explicita quiénes son las “personas” a las que se refiere Dios, en lugar de solo decir “persona”.

    8. Con el uso de la palabra nephesh para referirse a “persona”, nos acercamos mucho a la posibilidad de traducirla también en sentido colectivo, o sea, por “humanidad”. En efecto, la palabra se usa, con frecuencia, con este significado. También se usa simplemente como un pronombre. Como ejemplo, tómese Levítico 24.17:

    RVR: el hombre que hiere de muerte a cualquiera persona
    VM: cualquiera que hiere de muerte a persona alguna
    DHH: El que le quite la vida a otra persona

    Nephesh se usa de la misma manera en relación con animales. El contexto aclara que se hace referencia al significado general. Véase Levítico 24.18:

    RVR: El que hiere a algún animal
    VM: aquel que hiere mortalmente a una bestia
    DHH: El que mate una cabeza de ganado

    Cuando la palabra se usa junto a “todo”, es obvio que el significado debe ser “todos”. Esto se ve en Génesis 46.15, donde se quiere abarcar a la totalidad de los hijos de Jacob:

    RVR: las personas todas de sus hijos
    VM: todas las almas de sus hijos
    DHH: Todos sus descendientes fueron treinta y tres personas

    Nephesh también se usa, en algunos pasajes, como pronombre, en especial el de primera persona del singular. Véase Génesis 27.4:

    RVR: para que yo te bendiga
    VM: y mi alma te bendecirá
    DHH: te daré [yo] mi bendición

    Estos pocos ejemplos no bastan para cubrir la gama de significados de la palabra nephesh en el Antiguo Testamento. [El presente estudio bíblico fue extractado de la revista Traducción de la Biblia, de las Sociedades Bíblicas Unidas, Volumen 3, No. 2, abril 1993]

  22. Alexis

    Si quieres más versiones de la Biblia, incluyendo comentarios y la Biblia en hebreo y griego te invitoa a vayas a mi blog Biblias Gratis y descargues eSword (es la primera o segunda entrada) con sus ayudas, que están en las entradas siguientes.

    La página está en

    http://bibliasgratis.blogspot.com

    Que Dios te siga bendiciendo

    El Ciberpastor

  23. por dios lo que crearon estos estan medios loco o estan pasado de droga como caraho van a mandar los mensajes si supuestamente ya van a estar en el cielo jaja no creo que haya arriba ayan computadoras con internet jajaja hay gente loca en el mundo jaja

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s